Translations Script writing Home

Text editing, (re)writing and correcting in Dutch

We have extensive experience editing and correcting Dutch and English texts for clients in a number of sectors:

  • Zuider Communicatie (www.zuidercommunicatie.nl)
    Editing Dutch and English texts for clients such as:
    Vremac Hydraulics BV and Vremac Repairs BV;
    Capgemini magazine Face to Face, 2004-2007;

    Randstad Nederland, booklet Het geluk van werkend Nederland, 2003.
  • Uitgeverij Het Spectrum
    Text Editing Dutch translation, De Jezus Dynastie, James D. Tabor, 2006.
  • thielenpeters Advertising BV
    Correcting advertising texts for Martinair, BDO Consultance and Erasmus MC.

  • Tekstbureau Janny Ter Meer
    Editing the Dutch translation of:
    Mijn zuster Frida (Frida), Bárbara Mujica, Byblos, 2002;
    50 jaar Groot Handelsgebouw, Peter Bulthuis, Koppel, 2003;
    Gentle Management
    , Rolf Mulder, Nieuwe Dimensies, 2002.

  • ThiemeMeulenhoff
    Linguistic editing:
    Finance and Accounting
    , 2004
    ;
    Engels op maat, 2005;
    Vraaggericht opvoeden - F. van den Broek, 2005;
    Het verhaal van het kind - L. Heemstra-Hendriksen, 2005.

  • Vossiuspers - Amsterdam University Press
    Essays on film and multimedia, collected in the publication
    entitled Hollywood op straat.


Rates
Rates for text editing, (re)writing and corrections are based on the hours worked. We can give you an estimate of the costs after inspecting the text; the price depends on the type and quality of the text. Rates for editing books in consultation with the publisher, based on the recommended rates for 2009 established by Boek & Zaken.

back to top of the page

 


Azartplein 87, 1019 PB Amsterdam, The Netherlands
+31 (0)20-7726738, 06-16812205, info@reneedegraaf.com